-
1 Abreißgebiet
сущ.1) авиа. зона срыва потока, область кавитации, область сорванного потока, зона отрыва (потока), область отрыва (потока)2) радио. область разрыва (кривой), область срыва (колебаний)3) нефт. зона срыва подачи (насоса), область срыва подачи (насоса)4) гидравл. область срыва5) аэродин. зона срыва (потока), зона кавитации, область отрыва -
2 Abreißgebiet
-
3 Unstetigkeitsstrecke
сущ.1) авиа. область срыва потока, участок отрыва (потока)2) аэродин. участок разрыва, область отрыва (потока)Универсальный немецко-русский словарь > Unstetigkeitsstrecke
-
4 toter Raum
прил.1) общ. (schuß) мёртвое пространство, (schuß) непростреливаемое пространство, мёртвый объём (водохранилища)2) авиа. мёртвая зона, застойная область (в потоке)3) воен. мёртвое пространство, необстреливаемое пространство, непоражаемое пространство, непростреливаемое пространство, поле невидимости, область срыва потока (за обтекаемым телом), вредное пространство (противогаза) -
5 Totwasserströmung
сущ.1) авиа. застойная зона потока, застойная область потока, течение в следе (за обтекаемым телом) с застойной зоной, течение в следе (при наличии застойной зоны)2) аэродин. застойная зона в потоке, область срыва потока, след (за телом) с застойной зоной, спутная струя, течение в следе при наличии застойной зоны -
6 Rotating-Stall-Zelle
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > Rotating-Stall-Zelle
-
7 Schwingloch
сущ.электр. область срыва колебаний -
8 Reißgebiet
сущ.радио. область срыва колебаний -
9 Totraum der Strömung
сущ.авиа. мёртвая зона потока, область срыва потока (за обтекаемым телом)Универсальный немецко-русский словарь > Totraum der Strömung
-
10 Raum
ḿпространство; территория; район; участок; помещение; отсек; камера- den Raum behaupten овладевать участком; удерживать участок
- einen Raum erreichen выходить в район (без соприкосновения с противником)
- Raum gewinnen продвигаться вперед; захватывать впереди лежащую местность
- Raum, abgedichteter герметическая камера
- Raum, abwehrschwacher слабый участок (обороны)
- Raum, aktivierter район радиоактивного заражения
- Raum, befestigter укрепленный район
- Raum, befohlener район, указанный в приказе; назначенный район
- Raum, bestrichener обстреливаемое (поражаемое) пространство
- Raum der Division, rückwärtiger дивизионный тыловой район
- Raum der operativen rückwärtigen Dienste, rückwärtiger (Национальная народная армия ГДР; термин, применяемый в ГДР) тыловой район оперативного тыла
- Raum des Ausfahrkörpers ( морское дело) гидролокационный отсек
- Raum, erdnaher околоземное пространство
- Raum, extraterrestrischer космическое пространство, космос
- Raum, feuerbedeckter обстреливаемое (поражаемое) пространство
- Raum, feuerfreier необстреливаемое (непростреливаемое, непоражаемое) пространство
- Raum, feuergefährdeter помещение, опасное в пожарном отношении
- Raum, flakgeschützter район, прикрытый зенитной артиллерией
- Raum, flutbarer ( морское дело) затопляемый отсек
- Raum für Spezialbehandlung (Национальная народная армия ГДР; термин, применяемый в ГДР) район специальной обработки
- Raum für Steuerapparate (für Steuergeräte) ( ракетная техника) приборный отсек
- Raum, gedeckter защищенное (прикрытое, непоражаемое) пространство
- Raum, gefährdeter угрожаемый (уязвимый) район (участок)
- Raum, grenznaher приграничный район
- Raum, interplanetarer межпланетное пространство
- Raum, kosmischer космическое пространство, космос
- Raum, leerer (luftleerer) безвоздушное пространство, вакуум
- Raum, luftverdünnter разреженное пространство
- Raum, minenverdächtiger предположительно заминированный участок
- Raum, nichteingesehener (nichteinsehbarer, nichteinzusehender) непросматриваемое пространство; поле невидимости
- Raum, panzergefährdeter танкоопасный район
- Raum, panzersicherer (panzerunzugänglicher) танконедоступный район
- Raum, radioaktiver участок радиоактивного заражения
- Raum, rückwärtiger (войсковой) тыловой район, район войскового тыла
- Raum, schalltoter звуконепроницаемая камера, сурдокамера
- Raum, schusstoter мертвое (непростреливаемое, необстреливаемое, непоражаемое) пространство
- Raum, terrestrischer околоземное пространство
- Raum, toter мертвое (непростреливаемое, необстреливаемое, непоражаемое) пространство; поле невидимости; вредное пространство (противогаза); область срыва потока (за обтекаемым телом)
- Raum, truppenarmer участок, занимаемый незначительными силами
- Raum, ubootsverseuchter район усиленной деятельности подводных лодок противника
- Raum, unbestrichener непростреливаемое (необстреливаемое, мертвое) пространство
- Raum, vergifteter OB зараженный участок
- Raum, verseuchter ( биологическое оружие) зараженный участок
- Raum, zirkumterrestrischer околоземное пространство
- Raum, zwangsbelüfteter помещение с принудительной вентиляцией
-
11 Totraum der Strömung
авиа. мёртвая зона потока авиа. область срыва потока (за обтекаемым телом)Deutsch-Russische Wörterbuch Aviation > Totraum der Strömung
-
12 Unstetigkeitsstrecke
авиа. область срыва потокаDeutsch-Russische Wörterbuch Aviation > Unstetigkeitsstrecke
-
13 Raum
(m)пространство; территория; район; участок; помещение; отсек; камераden Raum behaupten — овладевать участком; удерживать участок
Raum gewinnen — продвигаться вперед; захватывать впереди лежащую местность
im Raum orientiert — ориентированный ( стабилизированный) в пространстве
Raum, abgedichteter — герметическая камера
Raum, abwehrschwacher — слабый участок ( обороны)
Raum, aktivierter — район радиоактивного заражения
Raum, befestigter — укрепленный район
Raum, befohlener — район, указанный в приказе; назначенный район
Raum, bestrichener — обстреливаемое ( поражаемое) пространство
Raum der Division, rückwärtiger — дивизионный тыловой район
Raum der Handlungen — район ( боевых) действий
Raum der operativen rückwärtigen Dienste, rückwärtiger — ГДР тыловой район оперативного тыла
Raum des Ausfahrkörpers — мор. гидролокационный отсек
Raum, erdnaher — околоземное пространство
Raum, extraterrestrischer — космическое пространство, космос
Raum, feuerbedeckter — обстреливаемое ( поражаемое) пространство
Raum, feuerfreier — необстреливаемое (непростреливаемое, непоражаемое) пространство
Raum, feuergefährdeter — помещение, опасное в пожарном отношении
Raum, flakgeschützter — район, прикрытый зенитной артиллерией
Raum, flutbarer — мор. затопляемый отсек
Raum für Spezialbehandlung — ГДР район специальной обработки
Raum für Steuerapparate (für Steuergeräte) — ркт. приборный отсек
Raum, gedeckter — защищенное (прикрытое, непоражаемое) пространство
Raum, grenznaher — приграничный район
Raum, interplanetarer — межпланетное пространство
Raum, kosmischer — космическое пространство, космос
Raum, leerer (luftleerer) — безвоздушное пространство, вакуум
Raum, luftverdünnter — разреженное пространство
Raum, minenverdächtiger — предположительно заминированный участок
Raum, nichteingesehener (nichteinsehbarer, nichteinzusehender) — непросматриваемое пространство; поле невидимости
Raum, panzergefährdeter — танкоопасный район
Raum, panzersicherer (panzerunzugänglicher) — танконедоступный район
Raum, radioaktiver — участок радиоактивного заражения
Raum, rückwärtiger — ( войсковой) тыловой район, район войскового тыла
Raum, schalltoter — звуконепроницаемая камера, сурдокамера
Raum, schusstoter — мертвое (непростреливаемое, необстреливаемое, непоражаемое) пространство
Raum, terrestrischer — околоземное пространство
Raum, toter — мертвое (непростреливаемое, необстреливаемое, непоражаемое) пространство; поле невидимости; вредное пространство ( противогаза); область срыва потока ( за обтекаемым телом)
Raum, truppenarmer — участок, занимаемый незначительными силами
Raum, ubootsverseuchter — район усиленной деятельности подводных лодок противника
Raum, unbestrichener — непростреливаемое (необстреливаемое, мертвое) пространство
Raum, vergifteter — ОВ зараженный участок
Raum, verseuchter — БО зараженный участок
Raum, zirkumterrestrischer — околоземное пространство
Raum, zwangsbelüfteter — помещение с принудительной вентиляцией
-
14 Abrißgebiet
область отделения масс (при обвале)область отрыва срыва масс (при обвале)Deutsch-Russische Geologie und Mineralogie Wörterbuch > Abrißgebiet
-
15 Abreißgebiet
(n)зона срываобласть (зона) срыва подачи (насоса)Deutsch-Russische Wörterbuch der Kraftstoffe und Öle > Abreißgebiet
-
16 Abrißgebiet
сущ.геол. область отделения масс (при обвале), область отрыва срыва масс (при обвале) -
17 Ablösungsgebiet
-
18 abgelöstes Gebiet
-
19 Abreißgebiet
(n)область (зона) срывазона кавитацииDeutsch-Russisch Wörterbuch für industrielle Hydraulik und Pneumatik > Abreißgebiet
См. также в других словарях:
область срыва потока — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN stall spotburbling zone … Справочник технического переводчика
зона срыва потока — область срыва потока — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом Синонимы область срыва потока EN stall zone … Справочник технического переводчика
Котовск (Одесская область) — Город Котовск укр. Котовськ Флаг Герб … Википедия
Гетто в Вилейском районе (Минская область) — Часть серии статей о Холокосте Идеология и политика Расовый антисемитизм … Википедия
Галиция — Не следует путать с Галисией, входящей в состав Испании Запрос «Галичина» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Галиция … Википедия
Ту-22М — Не следует путать с Ту 22. Ту 22М … Википедия
Украинский кризис: хроника противостояния в октябре 2015 года — Массовые антиправительственные акции начались в юго восточных областях Украины в конце февраля 2014 года. Они явились ответом местных жителей на насильственную смену власти в стране и последовавшую за этим попытку отмены Верховной радой закона,… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Президентские выборы в Белоруссии (2006) — ← 2001 2010 → Президентские выборы в Белоруссии 19 марта 2006 года … Википедия
АЭРОДИНАМИКА — раздел механики сплошных сред, в котором изучаются закономерности движения воздуха и других газов, а также характеристики тел, движущихся в воздухе. К аэродинамическим характеристикам тел относятся подъемная сила и сила сопротивления и их… … Энциклопедия Кольера
ДИФФЕРЕНЦИАЛЬНЫЕ УРАВНЕНИЯ С МАЛЫМ ПАРАМЕТРОМ ПРИ ПРОИЗВОДНЫХ — система вида где z и у суть, соответственно, М и m мерные векторы, m>0 малый параметр. Полагая в (1) формально m=0, получим так наз. вырожденную систему Пусть решение x(t,m) системы (1) (хозначает z и ув совокупности) определяется нек рыми… … Математическая энциклопедия
МАЛОГО ПАРАМЕТРА МЕТОД — в т е о р и и дифференциальных уравнений приемы построения приближенных решений дифференциальных уравнений и систем, зависящих от параметра. 1) М. п. м. для обыкновенных дифференциальных уравнении. Обыкновенные дифференциальные уравнения, к к рым … Математическая энциклопедия